
Mákja van! – Telephelylátogatáson a Fine-Seed-nél, Zalaapátiban
Növénytermesztés - 2025.01.05
Gyakran mondják a főcímben olvasható mondatot arra, akinek szerencséje van. Azt gondolom, a szerencse önmagában csak ritkán adatik meg, tenni is kell érte. Így van ezzel mostani riportunk szereplője Molnár Tamás, a Fine-Seed Bt. tulajdonos ügyvezetője is, akinek minden értelemben „mákja van”. Jól döntött, amikor az étkezési mák termeltetésébe, feldolgozásába és értékesítésébe fogott, mivel jó megoldásokat és technológiát választott, másrészt mostanra e termény egyik legnagyobb exportőrévé vált hazánkban. Vendéglátónk a látogatásunk előtti egész éjszaka dolgozott, hogy még aznap el tudja indítani a telephely előtt várakozó kamionokat a külföldi partnerekhez, de így is vállalta az interjút, hogy bemutassa vállalkozását.
Molnár Tamás: Cégünk az idén volt 30 éves. 2014-ben megszűnt az ipari mák termesztése, így akkor az étkezési mák irányába indultunk el, ami kezdetben elég nehézkesen ment, de mára már 8000 hektárra tudtunk kiadni vetőmagot a partnereinknek, akik megtermelik számunkra az alapanyagot. Az ezen a területen betakarított termés mennyisége az, ami rentábilissá tudja tenni a 4 éve vásárolt feldolgozó üzemünk működését, ami jelenleg is felújítás, illetve fejlesztés alatt áll. A beruházás befejeztével minden szempontból meg tudunk majd felelni a vevői igényeknek, melyek folyamatosan bővülnek. A tavalyi évben sikerült megvásárolni egy partnerünkkel közösen a fajtatulajdonostól az általunk nagyra tartott Zeno Plus fajtát, aminek licensztulajdonosai lettünk, így idén már hazai előállítású vetőmagot tudunk biztosítani partnereinknek, akiktől kombájnolt állapotban vesszük át a terményt, és ilyen formán kerül be az üzemünkbe. 12 fővel dolgozunk, a múlt évben több mint 4500 tonna mákot értékesítettünk, de az idei évben jóval nagyobb lesz ez a szám, jövőre pedig már elérhetjük akár a 7000 tonnát is. Arra törekszünk, hogy december végére az éves mennyiség 80 százaléka a vevőkhöz kerüljön. Az Agrármarketing Centrumon keresztül, saját pulttal minden évben részt veszünk egy-egy neves élelmiszeripari kiállításon, egyik évben a SIAL-on Párizsban, a másik évben Kölnben az ANUGA-n. Ezeken az alkalmakon tudunk új partnereket felkutatni, illetve a régiekkel a kapcsolatot ápolni. Mi elsősorban exportorientáltak vagyunk, így nagyrészt külföldre kerül a végtermék. A hazai értékesítés mellett 13 országba exportálunk a tisztított készáruból. 100 százalékban magyar vállalkozás vagyunk.
Molnár Tamás tulajdonos-ügyvezető a technológiai sor végén, a bezsákolt készáruval
„Már előzetesen is sejtettem, hogy az aprómag tisztításhoz ezek a legjobb gépek, de ennyi év tapasztalata alapján már nyugodtan mondhatom, hogy jó választás volt.”
AgrárUnió: Milyen technológiát használnak, amivel ilyen versenyképes árut tudnak előállítani?
M.T.: A CHH Műszaki KFT-től 2012-ben vásároltuk az első CIMBRIA síkrostás tisztítónkat, amit azóta újabb gépek követtek, így már összesen 11 darab ilyen márkájú eszköz dolgozik az üzemünkben. Ezek nagyobb része CIMBRIA DELTA tisztítógép, melyek nagyon jó minőségben dolgoznak. Nincs kimondottan máktisztító gép, így ezeket a saját igényünkre szabtuk, hogy olyan legyen a végeredmény, amit szerettünk volna. Itt nem egypályás a folyamat, hogy egyből végtermék és selejt keletkezik, hanem különböző frakciók vannak, amik további feldolgozást igényelnek és ehhez a CIMBRIA gépek a legtökéletesebbek és a leghatékonyabbak is. A további fejlesztéseket is csak CIMBRIA technológiával tudom elképzelni.
Minden évben részt vesznek egy meghatározó élelmiszeripari kiállításon
A.U.: Hogyan épül fel a technológiai sor?
M.T.: 90 százalékban ömlesztve kerül be a termény a gazdáktól, ahogy már említettem, kombájntiszta állapotban. Először egy CIMBRIA fogadógarat rédlerre kerül az alapanyag, majd onnét egy hengerrostába. Ezt követően az előtisztítóba, majd onnét a CIMBRIA DELTA nagy, illetve ahol szükséges a kisebb tisztítókba, onnét pedig egy készárú rostába, hogy a végén semmiképpen ne legyenek tört szemek a becsomagolandó áruban. Ezt követi a kiszerelés, a vevői igényeknek megfelelően 25 kg-os, vagy Big-Bag zsákokba. Így épül fel a mi CIMBRIA-rendszerünk. Nem mindenki alkalmazza az utolsó fázisú tisztítást, de nekünk nagyon fontos a minőség! Ezzel a technológiával 99,7−99.9 százalékos tisztaságot tudunk vállalni. Erre a szintre egy kb. 80 százalékos kombájntiszta állapotról jutunk el.
A.U.: Hogyan kerültek kapcsolatba a CHH Műszaki KFT-vel a kezdetek kezdetén?
M.T.: Én már előzetesen nézegettem a CIMBRIA gépeket, de egy régi ismerős akkor épp a CHH Műszaki KFT-nél dolgozott, így még jobban erre a márkára fókuszáltam. Nagyon látszott az a mérnöki háttér, ami a gépek mögött van. A saját igényünkre kellett formálni a technológiát, amiben nagy segítséget kaptunk a márkaképviselettől. Már előzetesen is sejtettem, hogy az aprómag tisztításhoz ezek a legjobb gépek, de ennyi év tapasztalata alapján már nyugodtan mondhatom, hogy jó választás volt.
Az üzembe beérkező kombájntiszta alapanyag a fogadógaraton
A.U.: Milyen konkrét segítséget jelentett a forgalmazó hozzáállása?
M.T.: Már az első pillanattól fogva nagyon közvetlen, mondhatni baráti kapcsolat alakult ki közöttünk. Az egész szezonban csak a késő esti órákban tudtunk beszélgetni az ügyvezetővel Horváth Zoltánnal, mert mindenkinek elfoglaltak voltak a napközbeni időszakok. Maximális szakmai és szerviztámogatást kaptunk és a fejlesztéseket folyamatosan átbeszéltük, illetve átbeszéljük. A következő szezonban már tervezzük a darált, hőkezelt mák gyártását is, amihez a kiegészítő berendezések is biztosan a CIMBRIA-tól fognak érkezni. Emellett egy fotocellás tisztító berendezés is tervben van, de azt nem kimondottan a mákhoz, hanem az egyéb terményekhez, mivel foglalkozunk hüvelyes termékek közvetlen importjával, belkereskedelmével, tisztításával is. Nekünk olyan forgalmazó partnerre van szükségünk, aki, ha kell, munkaidőn túl is rendelkezésünkre tud állni.
Munkában a CIMBRIA DELTA tisztítógépek
A.U.: A darált, hőkezelt mák mit jelent konkrétan ilyen ipari méretekben?
M.T.: A darált mákot úgy tudjuk előállítani, hogy kivonjuk a mák nedvességtartamát, ezzel az benne lévő olajat stabilizáljuk, majd ezt követi a darálás. Ezzel a technológiával 4-6 hónap szavatosságot lehet vállalni. Nagy igény mutatkozik erre a termékre, és nekünk is kézenfekvő, hogy egy nagyobb hozzáadott értékű áruval jelenjünk meg a piacon. A hőkezelő berendezés nem a CIMBRIA terméke, de a többi: az adagoló, mérleg, csomagoló igen.
„Azt gondolom, a legkiforrottabb technológiát használjuk ebben a szegmensben, karbantartás, átállás, rostacsere szempontjából, a gépek észszerűségét nézve.”
A.U.: Egy kicsit még visszakanyarodva a termeltetésre −, mert biztosan sok olvasót érdekel ez a téma is –: ha konkrétabban hallhatnánk róla.
M.T.: Egyre népszerűbb itthon a mák termesztési kedv. Az általunk preferált Zeno Plus fajtát ősszel kell elvetni. A konkrét folyamat úgy néz ki, hogy kiadjuk a gazdáknak, gazdaságoknak a vetőmagot, attól kezdve ők foglalkoznak a műveléssel, vetéstől a betakarításig, technológiát nem írunk elő. Kombájnolás után az átvételi pontokon átvesszük az alapanyagot és beszállítjuk az üzemünkbe saját költségünkön, olyan állapotban, ahogy a kombájnból kikerül. A szerződésünk szerint mindenkivel egyéni elszámolást készítünk, nincs tisztítási díj, semmiféle levonás, utólagos elszámolással a gazdákat a nálunk képződött tiszta súly alapján fizetjük ki. Fontos a vetésforgó betartása, ezért 5 éves ciklusokban érdemes gondolkodni a vetési terület kiválasztásakor. Jó a kapcsolatunk a régi partnerekkel, de örülünk az újaknak is.
A csomagolás is a CIMBRIA gépeivel történik
A.U.: Összefoglalva a CIMBRIA-val szerzett tapasztalatokat, mit tudna még elmondani?
M.T.: Mi teljes mértékben meg vagyunk elégedve a CIMBRIA-val, de úgy tudom mások is, mert aki aprómaggal foglalkozik ezt a márkát preferálja. Azt gondolom, a legkiforrottabb technológiát használjuk ebben a szegmensben, karbantartás, átállás, rostacsere szempontjából, a gépek észszerűségét nézve. A fejlesztéseinknél a saját csapatunk tervezte meg a technológiát, de folyamatosan konzultáltunk a CHH Műszaki KFT-vel. A gépeknél pedig továbbra is a CIMBRIA-ban gondolkodtunk, már be is szereztük őket, csak be kell fejeznünk a beruházást. Célunk, hogy ügyfeleinket kiváló minőségű, megbízható forrásból származó áruval szolgáljunk ki, így biztosítva a hosszú távú üzleti együttműködést.
Az exportra kerülő tisztított étkezési mák nagyobb hányada Big-Bag zsákokban kerül kiszállításra
Szerző: Hatala László − AgrárUnió
Címkék: mák, máktermesztés
Korai Pioneer® kukorica hibridek nagy termésátlaggal

Ahol hisznek az ésszel végzett forgatásos talajművelésben, ott ...

Junkkari direktvetőgépek – Bővítés a precizitás, pontosság és a ...

Továbbra is magas a napraforgó ára

Rekordszámú új traktorregisztráció volt a Fendt-nél 2024-ben

Weidemann T6025 teleszkópos rakodó – Ember, gép és szerszám ...

Változás az AXIÁL Kft. vezetőségében: Holán Balázs csatlakozik ...

Ragadós száj- és körömfájás jelent meg Németországban

Változások a traktorok energiaellátásában (3. rész) – Az olasz ...

A mezőgépek veteránjai – KÜHNE HUNGÁRIA DRILL vetőgép